terça-feira, 16 de março de 2010

Language and social class

For those of you interested in the relationship between social class and language, check the link below, it's a discussion on the relationship between language and social hierarchy:

http://schott.blogs.nytimes.com/2010/03/12/weekend-competition-park-your-car-in-harvard-yard/

Of special interest is the comments that follow, posted by native speakers from different areas. Below is an example from a person from Buffallo, talking about their impression on the use of the plural word "YOUS" as the plural of "YOU."

"I am from the Buffalo, NY area and local usage of "yous" as a plural for you is a signal that one may not have gone to college, though the usage (or yousage) is pretty widespread. In fact, I went to college in Rochester, NY where students from all over the state were matriculated and my extremely nasal accent was generally considered declasse(...)"

quinta-feira, 11 de março de 2010

Semântica do Inglês

Esta é a ementa do curso de Semântica do Inglês para os alunos da PUC este semestre (1o de 2010)


PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO
FACULDADE DE COMUNICAÇÃO E FILOSOFIA

PROGRAMA DE ENSINO

Curso: Letras
Depto.: Lingüística
Disciplina: Lingüística do Inglês : Semântica do Inglês
Cred.: 02
Professor: Marcello Marcelino

Horas/Aula: 34
Sem/Ano: 1º/2010
Turno: Mat./Not.


I- Objetivos Gerais
Desenvolver a competência comunicativa do aluno, levando-o a refletir sobre as várias dimensões da construção do significado.

II- Objetivos Específicos
O aluno deverá ser capaz de identificar e explicar os métodos pelos quais falantes e ouvintes constróem a comunicação interpessoal e de expressar-se com adequação, clareza e originalidade.

III- Conteúdo
3.1. Noções básicas em Semântica
- orações, emissões e proposições
- referência e “sense”

3.2. Da referência ao “sense”
- predicado, expressões referenciais e universo de discurso
- relações de “sense”

3.3. O significado da palavra
- o dicionário
- o predicado e seus argumentos
- os papéis temáticos

3.4. O significado na comunicação interpessoal
3.4.1 O ato da fala:
- definição e caracterização
- a diferença entre dizer e querer dizer
- inventário gramatical e adequação lingüística
3.4.2. A lógica e a conversação lingüística
- os conceitos de “entailment” e de implicatória
- as máximas da comunicação: quantidade, qualidade, relação e modo
3.5. O significado no discurso: coesão textual
IV- Metodologia
4.1. aulas expositivas
4.2. leitura e discussão de textos teóricos da bibliografia
4.3. análise de textos autênticos
4.4. produção de textos


V- Avaliação
5.1. Avaliação constante de participação e desempenho em trabalhos de análise e produção que podem ser individuais obrigatórios.
5.2. Dois testes individuais obrigatórios

VI- Bibliografia Básica

GRICE, H. P. (1975) Logic and Conversation. In: Cole and Morgan (eds.) SYNTAX AND SEMANTICS, vol. 3.

HURFORD, J. R. & HEASLEY, B. (1983) SEMANTICS: A COURSEBOOK. Cambridge. Cambridge University Press.

RADFORD, ATKINSON, BRITAIN, CLAHSEN, SPENCER (1999) LINGUISTICS – AN INTRODUCTION - Cambridge



VII- Bibliografia Complementar

LEECH, G. & SVARTIVIK, J. (1978) A COMUNICATIVE GRAMMAR OF ENGLISH. London. Longman Ltd.

SEARLE, J. (s.d.) What is a Speech Act? In: PHILOSOPHY IN AMERICA. Cópia xerox.